DEPRESSION
CHAPTER_02_SLOKA_03
क्लैब्यं मा स्म गम: पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते |
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप || 3||
klaibyaṁ mā sma gamaḥ pārtha naitat tvayyupapadyate
kṣhudraṁ hṛidaya-daurbalyaṁ tyaktvottiṣhṭha parantapa
TRANSLATION
O Arjuna, Do not afraid.
It doesn't suits you to be timid, give up your weakness and be your inner infirmity. Arise and Awake for the battle.
EXPLANATION
In this sloka Lord Shree Krishna intensifying the Arjuna's fortitude. Arjuna became very nostalgic and sentimental towards the battlefield because of relationships, then Lord Shree Krishna stated that
O (Parantapa)
Defeater of enimies.
Your a warrior and your fighting for righteousness (DHARMA) do not let your mind into weakness because of this material illusions. It is your moral duty to battle, even we are get into drudgery situations that we can't move forward due to several reasons but when we're on the right track of Dharma. There's nothing to be afraid of anything we must prefer our duty to get what we aimed for
We're all has our own duties to be performed according to dharma, in the process of this duties we might get a lot of sentimental or attractive sensations which makes us to be coward to do our duties but we should not surrender to them until it's non righteous actions.
****************
CHAPTER_02_SLOKA_14
मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदु: खदा: |
आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत || 14||
आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत || 14||
mātrā-sparśhās tu kaunteya śhītoṣhṇa-sukha-duḥkha-dāḥ
āgamāpāyino ’nityās tans-titikṣhasva bhārata
āgamāpāyino ’nityās tans-titikṣhasva bhārata
TRANSLATION
O Arjuna!
The functionality of these material sensations with objects makes you to feel the
Cold, Heat, Cham and sorrow, which are very temporary aspects.
You should endure them.
EXPLANATION
Human sensations like happiness, fear, odour, vision, taste, touch and sad, these all plays an equal presence with life, which are very temporary you cannot experience one for life long. Everyone should face all of them in their life, there's no escape.
You should not get disturbed by those partial senses, you must authorize accordingly all those senses like happiness and distress. situations are not last long they change like seasons, we should not worry too much about them.
****************
CHAPTER_05_SLOKA_21
बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत्सुखम् |
स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते || 21||
स ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते || 21||
bāhya-sparśheṣhvasaktātmā vindatyātmani yat sukham
sa brahma-yoga-yuktātmā sukham akṣhayam aśhnute
sa brahma-yoga-yuktātmā sukham akṣhayam aśhnute
TRANSLATION
The people who are not affectionate towards extrinsic sense. Those who realize the divine bliss in self and who feels the god is within himself with yog, they can experience the boundaryless Joy.
EXPLANATION
Saintly ecstasy is the nature of god, the people who realize and grasps the senses mind and comprehension in god, then those people are most happiest ever and they can experience the infinite bliss of god, rather than getting into any kind of depression, why don't the people realize it and feel the divine nature of god. that who is already with in us, when you feel the god heartily the time you'll never ever feel depressive. Here the identification of god within us doesn't mean we're eternal but our actions should be eternal. Then your life will become super blissful.
🙏HARE KRISHNA🙏
Comments
Post a Comment